Merengo

Merengéseim könyvekről (főleg angol nyelven abszolvált krimik), zenékről (főleg hip hop) és filmekről (mindenféle amit éppen megnéztem).

Címkék

1952 (1) 1954 (1) 1988 (1) 1992 (1) 1993 (1) 1994 (1) 1995 (1) 1996 (2) 1999 (2) 2000 (2) 2001 (1) 2006 (2) 2007 (1) 2008 (4) 2009 (1) 2010 (4) 2011 (6) 2012 (2) 2014 (1) abrams (1) angol (3) ausztrál (6) dilated peoples (1) ellroy (1) evidence (1) film (8) funk (1) happy (1) herzog (1) hip hop (11) írók (4) kelman (1) könyv (20) lantana (1) lawrence (1) lehane (3) norvég (1) outkast (1) pharcyde (1) podcast (6) sci-fi (2) sewitsky (1) spielberg (1) szövevény (1) temple (1) the roots (2) thompson (3) winslow (1) zene (12) zenetár (6) Címkefelhő

HTML doboz

Book recommendations, book reviews, quotes, book clubs, book trivia, book lists

Utolsó kommentek

  • vajaspánkó: Nekem az egyik kedvenc filmem, a zenéje is megfogott. Kár, hogy nem folytatod a blogodat,nagyon jó volt a leírásod is a filmről. (2017.02.09. 09:24) Lantana / Szövevény (2001)
  • nyerskutya: Zeneileg ez igényes, sajnos a szövegmondása-hangsúlyozása sematikus. Ajánlom figyelmedbe Zömmögő blogomon a Marcelo D2, és az Ana Tijoux bejegyzéseket. A filmek közül pedig a Hustle and Flow-t. (2013.07.12. 22:17) Apollo Brown & OC: Trophies (2012)
  • merengo: @nyerskutya: köszi a hozzászólást, gratula a blogodhoz, jó filmekről írtál, a Koportost például nagyon szeretem (könyvben is) (2013.07.12. 12:17) Lantana / Szövevény (2001)
  • nyerskutya: Nekem is tetszett a film, itt írtam róla, üdv. ttbirodalom.blogspot.hu/2013/07/lantana-2001-r-ray-lawrence.html (2013.07.11. 12:16) Lantana / Szövevény (2001)
  • merengo: akik a teljes albumot is meghallgatnák: www.mediafire.com/?8jtlqi6bgbjl591 (2012.06.02. 15:32) Quasimoto: Unseen (2000) [+ minimix]
  • Utolsó 20

Stephen Kelman - Pigeon English (2011)

2012.09.20. 09:08 :: merengo

pidgeon.jpgA Pigeon English egy 11 éves, Londonban élő ghánai bevándorló srác egyes szám első személyű elbeszélése a beilleszkedés megpróbáltatásairól. A beilleszkedés mellett ráadásul Harri Opakunak meg kell bírkóznia a felnövés folyamatának nehézségeivel is - az első szerelemmel, a kortársak hierarchiájában való elhelyezkedéssel - egyáltalán a világ értelmezésével. Szórakoztató olvasni a fiú naiv megfigyeléseit, környezete eseményeire, jelenségeire adott magyarázatait, Kelman nagyon meggyőzően adja vissza egy 11 éves gyerek gondolatait és lelkivilágát.

Harri életének meghatározó része a fiatalkorú bandákhoz (youth gangs) kapcsolódik, így a regény központi témája is azok mindennapokra gyakorolt hatásának érzékeltetése. A könyv igazi erőssége az, hogy egy olyan gyerek szemszögéből mutatja be a bandák a befolyását, aki benne él ebben a környezeteben. Így könnyen átélhetővé válik, milyen hatással vannak a fiatalok életére ezek a csoportok, milyen természetesen folyik bele mindenki a közegbe, az iskolai és iskolán kívüli erőszak, a késelések (knife crime) mennyire szerves részévé válnak ezen fiatalok életének.

A kitörés pedig szinte lehetetlen - ez az egyik szomorú végkövetkeztetése a regénynek, ami jól jellemzi mennyire kilátástalan a szegény, többnyire első-második generációs bevándorlókból álló álló fiatal korosztálynak a sorsa, és az is könnyen kitalálható, hogy milyen felnőttek lesznek ezekből a gyerekekből. Nem is nagyon kell találgatni, mert még Harri gyermeki szemszögén keresztül is nyilvánvalóvá válik, hogy tulajdonképpen minden felnőtt szereplőn - életén és döntésén - látszik a környezet negatív hatása: a nagynénin, aki lopásból él, erőszakos élettársán, aki pénzbehajtással, vízumhamisítással és ki tudja még mivel foglalkozik, de még Harri anyjának is el kell fogadnia a bűnözésből származó pénzt, hogy túléljen a család.

Szerencsére a Pigeon English nem túlzottan didaktikus, nincs szájbarágós üzenete. Kelman megmutatja a gyereki lét mindennapi kis örömeit is, és nagyszerűen visszaadja azt, hogy egy gyerek természetesként éli meg a fiatalkorú bandák jelenlétét, és beleépíti saját (fantázia)világába őket.  Bár Harri ebből a szempontból kicsit szerencsésebb és tudatosabb, mert még élénken él emlékezetében a ghánai élete, ahol az erőszak nem volt ennyire szerves része az életének.

Mindezeken felül van egy része a regénynek, amiben egy galamb képzeletbeli gondolatmonológját olvashatjuk. Ez a megoldás nekem már egy kissé erőltetettnek hatott, bár a lehetett kapcsolatot találni madarak és emberek között: a galamb a bevándorlók megfelelője itt, ugyanolyan kitaszított lény, mint a bevándorlók a nyugati társadalmakban. Ettől az - egyébként érdekes - hasonlattól függetlenül is azonban, tényleg nem hiányzik már ez a réteg a könyvbe, a galamb bölcs, de mégis laza narratívája pedig néhol kifejezetten zavaró.

Amatőr nyelvimádóként nézve egyszerűen zseniális a Pigeon English. Egyrészt a londoni angol szlengből kapunk egy jó bő merítést, ami önmagában véve nagyon érdekes. Másrészt pedig Harri anyanyelve, a ghánai pidgin english is beleszövődik a fiú narratívájába, amit ugyancsak élvezet felfedezni. A pidgin english nyelv az egykori gyarmati országok helyi nyelveinek és az angolnak a mindenkori keveréke, ami így helytől függően tartalmaz eltérő kifejezéseket, szavakat - és ezek az eltérések adják a pidgin english különböző változatainak varázsát.

Ha már itt járunk, akkor nyilvánvaló lesz az is, hogy milyen találó a könyv címe. A pigeon english egyszerre utal a galamb képzeletbeli monológjára, és a pidgin english kifejezésre, ezeken keresztül pedig a be- és elvándorlási problémákkal küszködő harmadik világbeli és nyugati társadalmak problémáira.

A Pidgeon English egyébként 2011 nagy angliai irodalmi szenzációja volt, az országban történt zavargások pedig csak még aktuálisabbá tették a könyvet, hiszen pontosan arról a rétegről szól, akik kirobbantották ezeket a megmozdulásokat. A regényt elolvasva pedig már meg sem lepődünk, ha azt látjuk a hírekben, hogy 11-12 éves kölykök fosztogatják a boltokat London szerencsétlenebb negyedeiben..

Szólj hozzá!

Címkék: könyv angol 2011 kelman nemkrimi

A bejegyzés trackback címe:

https://konyvzenefilm.blog.hu/api/trackback/id/tr654676118

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása